Switch Mode

TAB Chapter 061.1

Cancel Order

Obviously, the Second Madam came prepared.

Shen Yuhan took a look at the long-haired woman with a delicate appearance, and he was not in a hurry to go upstairs to listen to the online class, he wanted to know what tricks the Second Madam wanted to play, from the beginning, he felt that there is a problem with bringing an unfamiliar woman to his home, but she turned out to be waiting for him here.

He threw out a sentence: “So what if I remember, so what if I don’t? Should I remember you?” Since this woman can come with the Second Madam, her intentions must be impure, how can such a woman be kind to him? Or do they think that he is easy to fool?

Shen Yuhan didn’t need the woman’s answer, and asked the Second Madam directly: “What does the Second Madam mean?”

The Second Madam looked at her fingernails, changed her posture from a minute ago, and began to show off her power1耀武揚威 (yào wǔ yáng wēi): to show off one’s military strength (idiom); to strut around; to bluff; to bluster; to prance about; to thump one’s chest; to swagger about., even changed the way she called Shen Yuhan: “Shen Yuhan, aren’t you afraid that what happened in the past will be known by Shan Qihuan?”

“Are you threatening me?” Shen Yuhan was not afraid at all, how could Shan Qihuan not know about his past, he might have investigated it thoroughly.

“I am threatening you.” The Second Madam’s face was a little distorted, “I know you won’t help me, but I have something on you, you have to help me even if you don’t want to.”

Shen Yuhan was not as angry as the Second Madam imagined, instead of being angry from embarrassment2惱羞成怒 (nǎo xiū chéng nù): to become angry out of embarrassment; to fly into a rage out of humiliation; to be ashamed into anger (idiom); turn shame into anger; flare up from shame; be infuriated by exasperation., he smiled: “Then tell me what you have on me, I’m all ears3洗耳恭聽 (xǐ ěr gōng tīng): lit. to wash one’s ears and listen with great respect; to listen with respectful attention; to be all ears; listen intently/carefully; listen with due respect..” He really can’t understand what the Second Madam was thinking, Shan Qibai was the one who bullied others first, but she actually came to threaten him personally, it’s quite ridiculous.

Is this a cornered dog will jump over the wall, stake all on one throw4孤注一擲 (gū zhù yī zhì): to go all out; to bet the farm on one thing in order to succeed; to put all one’s eggs in one basket; to stake all on one throw; stake all on one cast of the dice; risk everything on a single venture/throw.?

The Second Madam saw that Shen Yuhan was very calm, she was still very assured when she just entered the door, but now she is somewhat uncertain, she always thought Shen Yuhan is just a skillful talker, is it possible that he is really not afraid that his embarrassing things will be exposed?

“Shen Yuhan, stop pretending, you really don’t remember who she is? Take a closer look, you two look a bit alike.”

The girl was being watched by Shen Yuhan and said: “Shen Yuhan, I’m your cousin5表姐 (biǎo jiě): cousin (mother’s sibling’s or father’s sister’s daughter older than oneself); daughter of one’s father’s sister or of one’s mother’s brother or sister, who is older than oneself; older female cousin; older female cousin via female line., don’t you remember me?”

Cousin?

Shen Yuhan has been in the modern era for such a long time, no relative of the Shen family had ever contacted him, a cousin suddenly appeared, this matter worthy of scrutiny.

If it was really his cousin who came to the door alone, there was no reason for him to deny her, but now that she had come with the Second Madam, one can well imagine6可想而知 (kě xiǎng ér zhī): one can well imagine; it is obvious that., this person must have an ulterior7不可告人 (bù kě gào rén): (of something negative) hidden; not to be divulged; kept secret; shady. motive.

“At this time, coming to me to establish a relationship or bring up old connections, what is your intention?” Shen Yuhan skipped the question of whether he knew her or not.

“I just came here today to tell you that when your father left, he left behind a piece of evidence against him, and if this information is made public, he may not even be able to keep his final dignity.”

In fact, Shen Yuhan didn’t even know what ‘Shen Yuhan’s’ father did, this cousin didn’t come to play the emotional card with him, and directly exposed her purpose, which made Shen Yuhan feel relieved.

He is not afraid of the threat from this ‘cousin’ at all: “Rats have teeth, but people have no restraint8相鼠有齒,人而無止 (xiāng shǔ yǒu chǐ rén ér wú zhǐ): T/N: This is a part of a poem in the Classic of Poetry, Lessons from the states – Odes of Yong – Xiang Shu, the second verse, the full phrase is 相鼠有齒,人而無止,人而無止,不死何俟。 (xiāng shǔ yǒu chǐ, rén ér wú zhǐ, rén ér wú zhǐ, bù sǐ hé qí), Look at a rat, – it has its teeth; But a man shall be without any right deportment. If a man have not right deportment, What should he wait for but death? This verse serves as a cautionary reflection on the consequences of human behavior. It further emphasizes the comparison between rats and humans, highlighting the idea that while rats possess teeth, indicating their ability to cause harm, humans often lack self-restraint or moderation in their actions. The second line questions the need for delay or hesitation in facing the consequences of such unrestrained behavior, implying that without self-discipline and moderation, one is hastening their own demise..” He didn’t recite the rest of the sentence, “The so-called cousin is like you, it would be better to not have one.”

The Second Madam has a look of having her treacherous plan succeeded: “I have the information in my hand, Shen Yuhan, if you don’t want your father to have no peace after death, let Shan Qihuan to spit out my son’s company.”

Shen Yuhan spun the new bracelet on his wrist, pondering for a second or two, just when the two people opposite him thought they were in for a show, he suddenly said: “You guys, you should never, ever threaten me with the deceased.”

Perhaps the former ‘Shen Yuhan’ would care about the so-called information, but he is not the real Shen Yuhan after all, it is impossible for him to be nervous, let alone being threatened, they are really looking for the wrong person.

Shen Yuhan glanced back at her, and said another sentence: “If they were aware of this in the netherworld, I’m afraid they might send you dreams, as for me, my family has lost everything, what do you think they care more about?”

The Second Madam was rendered speechless by Shen Yuhan’s overly calm attitude, scolding was not possible, beating was even more impossible.

“Alright, Shen Yuhan, you’re good!”

The Second Madam rushed out of his house in a rage, and the ‘cousin’ also followed.

The Second Madam who left Shen Yuhan’s house gradually lost her anger, she asked the woman who claimed to be Shen Yuhan’s cousin.

The Second Madam changed her face from the angry one just now: “How about it, does he look like the Shen Yuhan you used to know?”

This ‘cousin’ shook her head: “Not alike, my cousin used to be indifferent to us, now he has become very elegant, and his way of speaking is also very different, it’s not like him at all, as if he was a different person, it’s impossible for a person to change their nature so thoroughly, right, is he just pretending?”

The Second Madam said coldly: “Pretending? This is not the result I want, I want to know whether he is Shen Yuhan himself or not?”

Before Shen Yuhan and Shan Qihuan got married, the Second Madam also met Shen Yuhan once, she originally wanted to win him for his son, but she gave up when she saw that he had no manners, Shen Yuhan at that time was definitely not what he is now, his words at that time were illogical, unfocused, and a little timid. Comparing it with the current Shen Yuhan, she not only suspected that this Shen Yuhan was not the original at all, she had been criticized a lot by Shen Yuhan some time ago, she can’t help but wonder, was the real Shen Yuhan has been replaced by Shan Qihuan?

The ‘cousin’ said: “I also feel that he is not my cousin based on his manners and style of conversation, his style also can’t be said to be good, every time I see him, he dresses up in an exaggerated way, and sometimes his makeup is more colorful than mine.”

The Second Madam was annoyed: “I should’ve take a piece of his hair just now for comparison, the people closest to him are all gone, now only you can solve this mystery for me.” How could Shan Qihuan, such a picky person, be happy to marry someone who is so vulgar and also treats him well, she’s afraid that there’s something fishy going on inside.

At the thought of being able to catch Shan Qihuan’s weakness to suppress the main house, the Second Madam was in a good mood for no reason at all.

The ‘cousin’: “Second Madam, why don’t I go and test him again for you?”

The Second Madam smiled and said: “No need, I guess he is not the original Shen Yuhan at all, maybe the real Shen Yuhan was switched after he fell into the water.”

The ‘cousin’: “Then we will just wait and see what happens?”

She would be so active, naturally, because she was also interested in the portion of the dividends that the Shan family would give to the Shen family, she and the Second Madam were working together and each of them takes what they need from the other9各取所需 (gè qǔ suǒ xū): each takes what he needs (idiom); each helps themselves..

Shen Yuhan had no idea that his outstanding performance had aroused the Second Madam’s suspicion.

Their arrival reminded him, he still needed to learn more about the Shen family, if there are always people who will be related to him in the future, and he knows nothing, it would be annoying.

But to whom should he turn to to learn about the Shen family?

He probably didn’t know as much about the Shen family as his husband did, and everything he knows now is all based on hearsay10道聽塗說 (dào tīng tú shuō): lit. to tell, as one go along, what they have heard on the way; rumor; hearsay; gossip; From the Analects, Book 17 (《論語·陽貨》): 子曰:「道聽塗說,德之棄也。」, The Master said, “To tell, as we go along, what we have heard on the way, is to cast away our virtue.”.

The words of the ‘cousin’ and the Second Madam are not very credible, or they are just here to deceive him, he recalled his own performance just now, there should be no flaws, as for Shen Yuhan’s father’s matter, he could discuss it with his husband.

However, he was afraid that this kind of thing would happen more and more in the future, and each time they happened, it would be a test for him, unless he told Shan Qihuan where he came from in detail.

No, no, not yet.

His being reincarnated in someone else’s body11借屍還魂 (jiè shī huán hún): lit. reincarnated in sb else’s body (idiom); fig. a discarded or discredited idea returns in another guise., this matter, can’t be told to anyone, no one can accept that they are married to a ghost of unknown origin12來歷不明 (lái lì bù míng): of unknown origins; (of things) unidentified; (of people) of dubious background; of questionable antecedents; meaning that the origin and course of a person or thing are unclear., right?

Shen Yuhan felt that he still had to figure out everything about ‘Shen Yuhan’ from childhood to adulthood.

But, how to do it?

‘Shen Yuhan’ was also such a failure as a human being, he didn’t even had a single worthy friend since he was a child?

Forget it, it’s useless to think about these things now, it’s better to learn modern knowledge first, and it will be easier to check it later, the worst thing is that his husband found out that he is not the real ‘Shen Yuhan’, and is afraid that he is a ‘ghost’, so he divorced him, after that, he went out alone to make a living, thinking about it this way, the most important thing is not the matter of the Shen family, but that he must first ensure that he can live on his own in the modern era in the future.

Thinking about the possibility of leaving Shan Qihuan one day, he felt uncomfortable.

He also suddenly lost interest in learning new knowledge.

The weather outside is quite nice, the sun will probably set in a little while.

Shen Yuhan put on his coat, he wanted to go out to relieve his boredom, so he decided to stroll around the community, he usually goes in and out by car, and hadn’t seriously visited the community where he lived.

The next part will be up soon.

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

  • 1
    耀武揚威 (yào wǔ yáng wēi): to show off one’s military strength (idiom); to strut around; to bluff; to bluster; to prance about; to thump one’s chest; to swagger about.
  • 2
    惱羞成怒 (nǎo xiū chéng nù): to become angry out of embarrassment; to fly into a rage out of humiliation; to be ashamed into anger (idiom); turn shame into anger; flare up from shame; be infuriated by exasperation.
  • 3
    洗耳恭聽 (xǐ ěr gōng tīng): lit. to wash one’s ears and listen with great respect; to listen with respectful attention; to be all ears; listen intently/carefully; listen with due respect.
  • 4
    孤注一擲 (gū zhù yī zhì): to go all out; to bet the farm on one thing in order to succeed; to put all one’s eggs in one basket; to stake all on one throw; stake all on one cast of the dice; risk everything on a single venture/throw.
  • 5
    表姐 (biǎo jiě): cousin (mother’s sibling’s or father’s sister’s daughter older than oneself); daughter of one’s father’s sister or of one’s mother’s brother or sister, who is older than oneself; older female cousin; older female cousin via female line.
  • 6
    可想而知 (kě xiǎng ér zhī): one can well imagine; it is obvious that.
  • 7
    不可告人 (bù kě gào rén): (of something negative) hidden; not to be divulged; kept secret; shady.
  • 8
    相鼠有齒,人而無止 (xiāng shǔ yǒu chǐ rén ér wú zhǐ): T/N: This is a part of a poem in the Classic of Poetry, Lessons from the states – Odes of Yong – Xiang Shu, the second verse, the full phrase is 相鼠有齒,人而無止,人而無止,不死何俟。 (xiāng shǔ yǒu chǐ, rén ér wú zhǐ, rén ér wú zhǐ, bù sǐ hé qí), Look at a rat, – it has its teeth; But a man shall be without any right deportment. If a man have not right deportment, What should he wait for but death? This verse serves as a cautionary reflection on the consequences of human behavior. It further emphasizes the comparison between rats and humans, highlighting the idea that while rats possess teeth, indicating their ability to cause harm, humans often lack self-restraint or moderation in their actions. The second line questions the need for delay or hesitation in facing the consequences of such unrestrained behavior, implying that without self-discipline and moderation, one is hastening their own demise.
  • 9
    各取所需 (gè qǔ suǒ xū): each takes what he needs (idiom); each helps themselves.
  • 10
    道聽塗說 (dào tīng tú shuō): lit. to tell, as one go along, what they have heard on the way; rumor; hearsay; gossip; From the Analects, Book 17 (《論語·陽貨》): 子曰:「道聽塗說,德之棄也。」, The Master said, “To tell, as we go along, what we have heard on the way, is to cast away our virtue.”
  • 11
    借屍還魂 (jiè shī huán hún): lit. reincarnated in sb else’s body (idiom); fig. a discarded or discredited idea returns in another guise.
  • 12
    來歷不明 (lái lì bù míng): of unknown origins; (of things) unidentified; (of people) of dubious background; of questionable antecedents; meaning that the origin and course of a person or thing are unclear.

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Ads Blocker Detected!!!

We have detected that you are using extensions to block ads. Please support us by disabling these ads blocker.

Powered By
100% Free SEO Tools - Tool Kits PRO

Options

not work with dark mode
Reset